The Thousand And One Nights”). It is Muhsin Al Musawi who shares with the audience, the real spirit of this Arabian tale, by revealing that the title, One Thousand And One Nights, in Arabic has also a meaning, “endless” (“The Thousand And One Nights”). While, it is Marin Alsop who adds a fourth dimension to this narrative by conducting Rimsky-Korsakov's music composition, Scheherazade, on screen (“The Thousand And One Nights”). She has explained in this video, what is meant to be conveyed by this music piece (“The Thousand And One Nights”). She has observed that, in this musical composition, it is the ability of Shaharzad to convert “an evil situation” into a pleasant one by moving the “unmovable” Shahariyar, the king (“The Thousand And One Nights”). Musawi appears in this video again to talk about the thrilled response that this tale evoked in the West as Gallant brought this tale to the West for the first time (“The Thousand And One Nights”). Towards the end of the video, Marin Alsop explains how this ancient Arabian tale becomes relevant to the modern world by presenting a “shared narrative” that has common threads in the whole of humanity (“The Thousand And One Nights”). . Muhsin Al Musawi and Marin Alsop in One thousand and one Nights.
“Invitation to World Literature”, learner.org, Annenberg Foundation, 2011. Web. 19
“The Thousand And One Nights”, Invitation to World Literature, learner.org, Washington
Please type your essay title, choose your document type, enter your email and we send you essay samples